La comunicación con su
diversidad de significados y significantes, nos ha mostrado distintas maneras
de comunicación e interacción entre personas de una misma cultura, mismo o
diferentes sexo, diferentes edades etc. Pero siempre pensando de qué manera se
constituye cada cultura. Ahora bien, al intentar conocer culturas distintas a
la nuestras, nos estamos abriendo paso a distintas formas de comunicación.
Al saber por ejemplo, que
los paisas somos más cariñosos entre nosotros, los bogotanos son más apartados.
O la manera en que un chino hacer reverencia a su comida y los norteamericanos,
por las mil maneras de comer que existen allí, nos referimos en la mayoría de
los casos a la poca importancia que le tienen a ésta, y simplemente van en
carro hasta un sitio como Mc’ donalds, o un centro de comidas rápidas, hasta un
chino al intentar hablar con un español y no ser posible por la diferencia idiomática.
Así, nos vamos dando cuenta de las diferencias culturales y las diferentes
nacionalidades que intenta mostrar a qué cultura pertenece, es esencial para
las interacciones que entre cada cultura se dan. Cuando entre todo este tipo de
desigualdades, diferentes pensamientos, y tipos de personas, interactúan entre
si, es decir, si un africano se acerca a un francés, no tiene las mismas
posibilidades de tener el mismo olor, hablar o saludarse de la misma manera,
como dice el texto “¿Ponen algo en común, comparten signos, se comunican?”, A
este tipo de interacción intercultural, se le conoce como “rasgos diacríticos”.
Hall, nos muestra que en
algunas ocasiones, no siempre se da una comunicación efectiva entre
participantes de diferentes culturas, y que evidentemente ha sido definido como
una incompresión, esto se debe a cuestiones de espacio, es decir, en el lugar donde se encuentra una sociedad
depende la forma en como piensa y estructura al mundo; sobre la kinésica que
son movimientos corporales, posturas, gestos y como el cuerpo logra comunicar
sin haber realizado una conversación; el tacto, que a veces es difícil
manifestarlo por el tipo de cultura al que pertenezcan, la edad, el sexo etc;
las diferentes formas de hablar, con esto nos referimos en la manera como se
expresan e igualmente las variaciones que existen sobre los idiomas de
diferentes culturas; y qué, donde es muy diferente decir algo en una lengua
exquisitamente nacida en un país, a haber sido aprendida, y con diferencias en
el decir; también es difícil lograr una buena comunicación y más entre personas
de distintas culturas, cuando el tono, el ritmo, la velocidad, la articulación,
la resonancia son detalles esenciales que demuestran la capacidad de buena
comunicación que tiene un hablante, estamos refiriéndonos a la comunicación no
verbal, igualmente hace parte, el silencio, el olor, sabores etc Pero Hall, no
lo define como una barrera para la comunicación, sino una forma distinta de
pensamientos, formas de expresarse de manejar la comunicación entre el “yo y el
tú” con manejo del ideologías distntas para, llegar a una comprensión del mundo
diferente al propio.
No hay comentarios:
Publicar un comentario